<?xml version="1.0" encoding="UTF-8"?>
    <?xml-model href="http://epidoc.stoa.org/schema/latest/tei-epidoc.rng" schematypens="http://relaxng.org/ns/structure/1.0"?>
    <?xml-model href="http://epidoc.stoa.org/schema/latest/tei-epidoc.rng" schematypens="http://purl.oclc.org/dsdl/schematron"?>
    <TEI xmlns="http://www.tei-c.org/ns/1.0" xml:space="preserve" xml:lang="en">
    <teiHeader>
        <fileDesc>
            <titleStmt>
                <title>Dekret der Korkyräer über die Anerkennung der Leukophryenia</title>
            </titleStmt>
            <publicationStmt>
                <authority>Inscriptiones Graecae</authority>
                <idno type="URI">https://telota.bbaw.de/ig/digitale-edition/inschrift/IG IX 1², 4, 1196</idno>
                <idno type="localId">IG IX 1², 4, 1196 </idno>
                <availability>
                    <licence target="https://creativecommons.org/licenses/by/4.0/legalcode">Creative Commons Attribution 4.0 International (https://creativecommons.org/licenses/by/4.0/legalcode). All reuse or distribution of this work must contain somewhere a link back to this page.</licence>
                </availability>
            </publicationStmt>
            <sourceDesc>
                <msDesc>
                    <msIdentifier>
                        <msName>IG IX 1², 4, 1196</msName>
                    </msIdentifier>
                    <physDesc>
                        <objectDesc>
                            <supportDesc>
                                <support><objectType>Mauerblock</objectType> (<material>Kalkstein</material>)</support>
                            </supportDesc>
                        </objectDesc>
                    </physDesc>
                    <history>
                        <origin>
                            <origPlace>Ionien</origPlace>
                            <origDate>208/7</origDate>
                        </origin>
                        <provenance type="found">Magnesia am Mäander</provenance>
                    </history>
                </msDesc>
            </sourceDesc>
        </fileDesc>
    </teiHeader>
        <text>
            <body>
            <div type="edition" xml:space="preserve">
                <ab xmlns="http://www.tei-c.org/ns/1.0"><lb n="1"/>π α ρ ὰ    Κ ο ρ κ υ ρ α ί ω ν·<lb n="2"/>ἐπὶ πρυτάνιος Ἀνθρωπίσκου, μηνὸς Φοινικαίου, ἁμέραι πέμπτα&lt;ι&gt;<lb n="3"/>ἐπ᾿ εἰκάδι, προστάτας προβούλων Μνάσων Στράτωνος, ἀγαθᾶι τύχαι·<lb n="4"/>ἐπειδὴ ἁ πόλις ἁ τῶμ Μαγνήτων τῶν πρὸς τῶι Μαιάνδρωι ὑπαρχούσας<lb n="5"/>οἰκειότατος αὐτᾶι ποτὶ τὰν πόλιν τῶγ Κορκυραίων θυσίαν τε ποιεῖν ἐψά–<lb n="6"/>φισται κατὰ τὰν τοῦ Ἀπόλλωνος μαντείαν τᾶι Ἀρτέμιτι τᾶι Λευκοφρυη–<lb n="7"/>νᾶι καὶ πανάγυριν διὰ πενταετηρίδος καὶ ἀγῶνα μουσικὸν καὶ ἱππ<hi rend="underline">ι</hi> κὸν<lb n="8"/>καὶ γυμνικὸν στεφανίταν ἰσοπύθιον ταῖς τιμαῖς καὶ ἀπέσταλκε πρεσ–<lb n="9"/>βευτὰς καὶ θιαροὺς Σωσικλῆ{ι} Διοκλέος, Ἀριστόδαμον Διοκλέος,<lb n="10"/>Διότιμον Μηνοφίλου, οἳ ποτελθόντες ποτὶ τὰν ἐπείσκλητον τό τε ψά–<lb n="11"/>φισμα ἀπέδωκαν τὸ παρὰ Μαγνήτων καὶ ἀπελογίξαντο τάν τε τᾶς θε–<lb n="12"/>ᾶς ἐπιφάνειαν καὶ τὰν ὑπάρχουσαν οἰκειότατα ταῖς πόλεσιν καὶ τὰς<lb n="13"/>γεγενημένας ὑπὸ τῶν προγόνων αὐτῶν εὐεργεσίας εἴς τε τὸ ἱερὸν τὸ ἐν<lb n="14"/>Δελφοῖς καὶ εἰς τοὺς Ἕλλανας διά τε τῶν τοῦ θεοῦ χρησμῶν καὶ δία τῶν<lb n="15"/>ποιητᾶν καὶ διὰ τῶν ψαφισμάτων τῶν ὑπαρχόντων αὐτοῖς παρὰ ταῖς πό–<lb n="16"/>λεσιν καλῶν καὶ ἐνδόξων, παρεκάλουν τε καὶ ὤιοντο δεῖν παραδεξαμέ–<lb n="17"/>νους, καθὼς καὶ αἱ λοιπαὶ πόλιες αἱ Ἑλλανίδες, μετέχειν τᾶς τε θυσίας<lb n="18"/>καὶ τοῦ ἀγῶνος καὶ ἀποστέλλειν θιαρούς, ἐπεί κα ἑκαστάκις ὁ χρόνος περι–<lb n="19"/>ίκῃ τᾶς πενταετηρίδος, τοὺς κοινωνησοῦντας τᾶς τε θυσίας καὶ τῶν λοι–<lb n="20"/>πῶν τιμίων παρ᾿ αὐτοῖς, vac. δεδόχθαι τοῖς Κορκυραίοις· παραδέξασθαι<lb n="21"/>τάν τε θυσίαν καὶ τὸν ἀγῶνα τᾶς Ἀρτέμιτος τᾶς Λευκοφρυηνᾶς στεφα–<lb n="22"/>νίταν ἰσοπύθιον ταῖς τιμαῖς, ὃν τίθητι ἁ πόλις ἁ τῶν Μαγνήτων, καὶ τοῖς<lb n="23"/>νικῶσι τῶν πολιτᾶν τὰς αὐτὰς εἶμεν τιμὰς παρὰ τᾶς πόλιος, ἃς καὶ τοῖς<lb n="24"/>τὰ Πύθια νικῶσιν· ἀποκρίνασθαι δὲ τοῖς πρεσβευταῖς καὶ θιαροῖς διότι<lb n="25"/>ἁ πόλις ἁ τῶν Κορκυραίων αὐτά τε τιμῶσα διατελεῖ τὰν Ἄρτεμιν θυσίαις,<lb n="26"/>καθὼς αὐτᾶι πάτριόν ἐστιν, καὶ Μάγνησι δὲ τοῖς παρακαλοῦσιν ἐπὶ ταῦτα<lb n="27"/>προθύμως ἐπακολουθεῖ καὶ συναύξει τὰς τιμὰς τὰς ποτιγινομένας τᾶι<lb n="28"/>θεῶι· ὅπως δὲ καὶ οἱ θιαροὶ αἱρεθῶντι καὶ ἀποσταλῶντι εἰς τὸν καιρὸν τὸν<lb n="29"/>δέοντα, προβούλους τοὺς γενομένους ἐν ἀρχᾶι κατὰ τὸν χρόνον τὸν συνίκον–<lb n="30"/>τα ἐπιμεληθῆμεν ὡς ἂν ἀποσταλῶντι, εἴ κα δυνατὸν ἦι τᾶι πόλει, δόμεν δὲ τοῖς<lb n="31"/>τε νῦν παροῦσι θιαροῖς ἱερεῖον ἐνίστιον τέλειον καὶ ἐκέχειρον εἴς τε τὰν θυσί–<lb n="32"/>αν καὶ τἆλλα τὰ νομιζόμενα ἀργυρίου Κορινθίου δραχμὰς ἑκατὸν πεντήκον–<lb n="33"/>τα, [ἐ]πεί κα τὰν ἐπαγγελίαν τοῦ ἀγῶνος ποιήσωνται, ὁμοίως δὲ καὶ τοῖς ἄλλοις<lb n="34"/>ἀεὶ τοῖς παραγινομένοις, περὶ δὲ πάντων τούτων γράψαι τοὺς ἁιρημένους<lb n="35"/>νομοθέτας καὶ κατατάξαι ἐς τοὺς ἱεροὺς νόμους·<hi rend="italic">vac</hi><hi rend="italic">.</hi> εἶμεν δὲ αὐτῶν τάν τε<lb n="36"/>πόλιν καὶ τὰγ χώραν ἱερὰν καὶ ἄσυλον κατὰ τὸν τοῦ θεοῦ χρησμόν· ἐπαινέ–<lb n="37"/>σαι [δὲ] καὶ τὸν ἀρχιθέωρον Σωσικλῆ{ι} καὶ τοὺς θιαροὺς Ἀριστόδαμον,<lb n="38"/>[Διότ]ι̣μον εὐσεβείας ἕνεκεν τᾶς εἰς τὰν θεὸν καὶ τᾶς εἰς τὰν πατρίδα<lb n="39"/>[φι]λοτιμίας, ὑπάρχειν δὲ καὶ προξενίαν αὐτοῖς καὶ ἐκγόνοις, καλέσαι δὲ κα[ὶ]<lb n="40"/>[αὐτοὺς] ἐν τὸ πρυτανεῖον, εἶμεν δὲ καὶ θιαροδόκον Κλείδικον Ἀλεξικλέ[ος]<lb n="41"/>[τὸν ὑποδε]ξούμεν̣[ον τὰς] ἀεὶ παρ[αγι]νομένας θιαρίας παρὰ Μαγνήτων, τὰ<lb n="42"/><hi rend="underline">δὲ ψαφίσμ</hi> [ατα ἀναγραφέντα ἐν στάλα]<hi rend="underline">ν ἀ</hi> ναθέμεν πρὸ τοῦ πρυτανείου, τὸ δὲ [–<hi rend="sup">?</hi> –]<lb n="43"/>[– – – – – – – – – – – – – – – – – – γε]<hi rend="underline">νόμ</hi> ενον ἀνάλωμα εἴς τε τὰν κατ<hi rend="underline">α</hi> [σκευὰν]<lb n="44"/>[τᾶς στάλας – – – – – – – – – – – – – – – – – – – – – – – – – – – – – – – – – –]<lb n="45"/>[– – – – – – – – – – – – – – – – – – – – – – –<hi rend="sup">?</hi> – – – – – – – – – – – – – – – –]<lb n="46"/>      [ἀ]κολού[θ]<hi rend="underline">ως</hi> [δ]ὲ ἔ[δοξεν ψηφίσασθαι καὶ]<lb n="47"/>            Ὠρ̣ικί[οις – – – – – – – – –]</ab>
            </div>
            <div type="translation" xml:lang="DE" resp="Klaus Hallof"><ab xmlns="http://www.tei-c.org/ns/1.0"><lb n="1"/>Von den Korkyraiern:<lb n="2"/>Unter dem Prytanen Anthropiskos, im Monat Phoinikaios, am fünfundzwanzigsten<lb n="3"/>Tag, Vorsitzender des Ratsausschusses: Mnason S. d. Straton, zu Glück und Heil!<lb n="4"/>Da die Stadt der Magneten am Maiandros - es besteht eine<lb n="5"/>Verwandtschaft zwischen ihr und der Stadt der Korkyraier - beschlossen hat aufgrund des<lb n="6"/>Orakels des Apollo ein Opfer zu geben der Artemis Leukophryene<lb n="7"/>und ein Fest im Fünfjahresrhythmus und musische, hippische und<lb n="8"/>sportliche Spiele um Kränze, im Wert den pythischen gleich; und da sie schickte<lb n="9"/>als Gesandte und Festgesandte: Sosikles S. d. Diokles, Aristodamos S. d. Diokles,<lb n="10"/>Diotimos S. d. Menophilos, die vor die Volksversammlung traten und den Beschluß<lb n="11"/>seitens der Magneten übergaben und schilderten die Epiphanie der<lb n="12"/>Göttin und die zwischen den Städten bestehende Verwandtschaft und die<lb n="13"/>von ihren Vorfahren erzeigten Wohltaten gegenüber dem Heiligtum in<lb n="14"/>Delphi und gegenüber den Hellenen anhand von Orakeln des Gottes und anhand von<lb n="15"/>Dichterzitaten und anhand von schönen und ehrenvollen Beschlüssen, die ihnen<lb n="16"/>seitens der Städte zugegangen sind; und (uns) ersuchten und zur Annahme aufforderten,<lb n="17"/>so wie die (anderen) griechischen Städte, an dem Opfer und den Spielen<lb n="18"/>teilzunehmen und Festgesande zu schicken, wenn jeweils die Zeit der Fünfjahresfrist<lb n="19"/>vorüber ist, die sich beteiligen an dem Opfer und den übrigen<lb n="20"/>bei ihnen veranstalteten Ehrungen - so wollen die Korkyraier beschließen: daß man akzeptiere<lb n="21"/>das Opfer und die Spiele zu Ehren der Artemis Leukophryene um Kränze,<lb n="22"/>im Wert den pythischen gleich, die die Stadt der Magneten ausrichtet, und<lb n="23"/>unseren siegreichen Bürgern dieselben Ehrungen seitens der Stadt gewähre wie<lb n="24"/>den Siegern bei den Pythien; den Gesandten und Festgesandten antworte, daß<lb n="25"/>die Stadt der Korkyraier ebenfalls beständig Artemis mit Opfern ehrt,<lb n="26"/>wie es bei ihr ererbter Brauch ist, und den Magneten auf ihre Bitte hin darin<lb n="27"/>gern willfährt und die der Göttin hinzugekommenen Ehren ebenfalls vermehrt;<lb n="28"/>daß Festgesandte gewählt und zum nötigen Zeitpunkt entsandt werden,<lb n="29"/>dafür trage der jeweils amtierende Ratsausschuß zu der entsprechenden Zeit<lb n="30"/>Sorge, daß sie entsandt werden, sofern es der Stadt möglich ist; daß man den jetzt<lb n="31"/>anwesenden Festgestandten ein ausgewachsenes Brandopfertier gebe und Handgeld sowohl<lb n="32"/>für das Opfer als auch für alles andere im Wert von einhundertfünfzig Drachmen korinthischen<lb n="33"/>Silbers, wenn sie die Spiele ankündigen werden, und in gleicher Weise auch künftig<lb n="34"/>den jeweils anwesenden (Festgesandten); daß über alle diese Punkte der gewählte Gesetzgebungsausschuß<lb n="35"/>ein Schriftstück verfasse und es in die Sakralgesetze einfüge; daß ihre<lb n="36"/>Stadt und ihr Gebiet heilig und unverletzlich sei gemäß dem Orakel des Gottes; daß man ferner<lb n="37"/>belobige den Leiter der Festgesandtschaft, Sosikles, und die Festgesandten Aristodamos<lb n="38"/>und Diotimos wegen ihrer Frömmigkeit gegenüber der Göttin und ihres Eifers um die Heimat,<lb n="39"/>die Proxenie verleihe ihnen und ihren Nachkommen, auch sie einlade<lb n="40"/>in das Prytaneion - Betreuer der Festgesandten aber sei Kleidikos S. d. Alexikles,<lb n="41"/>der auch die jeweils eintreffenden Festgesandtschaften der Magneten beherbergen wird; daß man<lb n="42"/>diesen Beschluß aufzeichne auf eine Stele und aufstelle vor dem Prytaneion. Die - - -<lb n="43"/>- - - entstandenen Kosten für die Zurichtung<lb n="44"/>der Stele - - -<lb n="45"/>- - -.<lb n="46"/>In selbiger Weise haben Beschlüsse gefaßt auch<lb n="47"/>die Orikier - - -</ab></div>
            <div type="bibliography">
                <p>Inscriptiones Graeciae septentrionalis voluminibus VII et VIII non comprehensae. Editio altera. Pars I. Inscriptiones Phocidis, Locridis, Aetoliae, Acarnaniae, insularum maris lonii. Fasc. 4. Inscriptiones insularum maris Ionii. Schedis usus quas condidit Guentherus Klaffenbach auxitque Daniel Strauch, adiuvante Mathias Lawo edid. Klaus Hallof. – Berlin 2001</p>
            </div>
            </body>
        </text>
</TEI>
